接着,我让莎莉把那些面包屑倒进海里当饵料,准备钓两条鱼上来当早餐。
但凯瑟琳却另有想法。她从一个舱室内找到了全套的潜水装置和一支鱼枪。
“我下去抓鱼。”她说。
我见她居然有潜水服和氧气罐,眼前一亮。我想起之前我和莫里森利用夜间潜水袭击日军运输舰的事情。如果我们那时候有专业的潜水服,莫里森很可能就不会被日军抓住了。
“你还有潜水服吗?”我问她说。
“我丈夫的潜水服也在这里。也许你能穿。”凯瑟琳看了我一眼,说。
后来我才知道,因为在珊瑚礁里无法撒网捕鱼,所以这里的渔民都是钓鱼或者直接下海用鱼枪插鱼。凯瑟琳之前和她的丈夫就是干这一行的。他们会穿上潜水服潜到几米深的海底,去捞去海底的贝类并用鱼叉叉鱼。然后放在随身的网兜里带上船来。
“凯瑟琳,下次吧。”我看了一眼远处的巡逻艇,说。
我不知道那条巡逻艇会什么时候冲过来,所以我必须留在船上警戒。
因为压缩气瓶很贵,另外朱沃尔岛上也没有此类设备。所以凯瑟琳下海的时候,会用一根连通到船上的呼吸管来呼吸。
我让莎莉帮她。防止呼吸管缠住闭气。我则站在船的甲板上,用望远镜仔细观察着周围的环境。
我们前方几公里远的那两个小岛让我格外注意。因为一旦日军的巡逻艇开过来追我们,我们必须驾驶船往岛岸上开,以诱使日军小艇深入这片迷宫一样的暗礁。
但我现,前方的一个小岛上似乎有人影晃动。
“莎莉,这两个小岛有人住吗?”我问莎莉道。
“应该没有人常住,因为大家都住在大岛上。”莎莉扭头看着我说。
我之所以问,是因为我担心日军也在前方的小岛上设立了岗哨,用来警戒和拦截那些土著人。如果我们贸然前往,就会遭到日军的迎头攻击。
“奇怪,谁会在上面呢?”我喃喃自语着,一边调整焦距,想要看清小岛上的人。
但那个人影似乎意识到我们正在船上看着他,一下子钻进树丛中不见了。
这让我不由皱紧了眉头。
军人的素养告诉我,我必须要弄清那两个小岛上的情况,这样才能让凯瑟琳开船驶往那里。
莎莉也意识到这个情况很奇怪。因为日军来了之后,就把当地土著人都控制在朱沃尔岛上。不太有可能会有人跑到这个小岛上生活。
包括我们的小岛在内,朱沃尔岛周边一共有七八个这样的小岛。
这种岛礁形态是特殊地理因素造成的。
南太平洋上有几万个这样的小岛。这些小岛是由火山喷所形成的。最初,海底山脉上的火山喷后冒出海面,但经过岁月和海水的侵蚀,有的火山锥又消失了,就像人的牙齿得了龋齿,虽然中间的牙烂掉成了一个大窟窿,但周围的牙冠还在。“牙冠”小岛围成了泻湖,而这些小岛很多都长满了珊瑚,成了珊瑚岛和珊瑚礁盘。所以,马绍尔群岛大多是都以岛礁群的形态存在。
但这些珊瑚岛大多因为面积太小,没有淡水而不会有人定居。
我觉得也不会是常住的土著人。
但现在那里现了人,我们就必须弄清楚是敌是友。
sabq。。sabq。